• Recrutement

    Nous recherchons des bénévoles pour venir renforcer nos équipes !

     

    Nous aider en scantrad

     

    Pour postuler, envoyez votre test par email : [CONTACT] en indiquant le poste qui vous intéresse. (ex: "Test Trad Japonais"). S'il y a des questions, rejoignez le [DISCORD] pour une réponse rapide.

    Postes à pourvoir :

     

    Raw Providers
    Si vous possédez un/des magazine(s) japonais et/ou des mangas originaux, vous pouvez nous les proposer à la traduction. Si votre proposition est retenue, tout ce que vous aurez à faire sera de scanner votre magazine et/ou le manga original.


    Traducteur
    Si vous maîtrisez l'une des langues suivantes : japonais, anglais, coréen, espagnol, vietnamien, italien, russe, portugais, chinois ; vous pouvez postuler en tant que traducteur. Votre tâche sera ensuite de retranscrire en français correct un chapitre donné sur un fichier word ou openoffice.
    TEST (toutes langues sauf anglais)CLIQUEZ ICI
    TEST (anglais --> français)CLIQUEZ ICI

     

    Checkeur
    Vous devez parfaitement maîtriser la langue française. Votre tâche sera de faire une relecture des traductions fournies par les traducteurs et de corriger non seulement les fautes d'orthographes et de grammaire mais aussi de syntaxe, et d'ensuite vérifier la cohérence de l'ensemble.
    TESTCLIQUEZ ICI


    Cleaneur et/ou Typesetteur
    Le travail d'un éditeur peut se scinder en deux tâches distinctes :

    Lisez bien le doc "INSTRUCTIONS" avant de débuter votre test, il vous aidera !

    > Ce qu'on appelle le "clean" (retirer le texte des images, redessiner si besoin, retailler l'image, éclaircir/assombrir l'image lorsque c'est nécessaire).

    Si vous voulez nous rejoindre en tant que cleaneur > TEST CLEAN

    > Ce qu'on appelle le "lettrage" (ou "typesetting" en anglais). Cette tâche consiste à ajouter au bon endroit sur l'image, préalablement nettoyée, le texte fourni par le traducteur en sélectionnant les bonnes polices.

    Si vous voulez nous rejoindre en tant que typesetteur > TEST TYPESET

    > Vous pouvez nous rejoindre en tant qu’éditeur dont le rôle consistera à s'occuper du clean ET du typesetting en même temps.

    Si vous voulez nous rejoindre en tant qu’éditeur > TEST EDIT

     


     

    Nous aider pour les chroniques

     

    Si vous désirez nous aider à écrire des chroniques de mangas et/ou des critiques d'animés, films etc., merci d'envoyer un email à illlusionchronicles@gmail.com en précisant vos motivations. Nous recherchons uniquement des personnes motivées, aimant écrire et capables de rédiger des textes bien construits dans un français correct.