• 七草の節句

    七草の節句

     

    Salut les suminautes,

     

    Les fêtes de fin et début d’année se sont-elles bien passées ? Bien reposé(e)s ? Prêt(e) pour de nouvelles aventures ?

    En tout, nous on est prêts et le petit robot que je suis, est paré pour vous enchanter avec encore d’autres points culturels et grammaticaux.

    Et pour démarrer sur les chapeaux de roues, inaugurons l’année avec un point culturel inédit puisque je ne vous en ai encore jamais parlé : le Nanakusa no Sekku.

     

    Décortiquons le nom pour comprendre de quoi il s’agit >o<

    Vous connaissez déjà « Nana » ( ) qui signifie… (Allez un petit effort, remontez dans vos souvenirs de petit cours de japonais de l’an dernier ! Toujours pas ?.... Et si je vous dis qu’il s’agit d’un chiffre ?) « sept » !

    « Kusa » () signifie quant à lui « herbe » et enfin « sekku » (節句) se réfère au « festival saisonnier ». Ce qui donne donc Festival/Fête des Sept Herbes ! Tadam !!

     

    七草の節句 

    Bien, après cet intermède de vocabulaire, revenons-en à nos moutons. La Fête des Sept Herbes, qui se tient le 7 janvier de chaque année, tire son origine d’une ancienne tradition chinoise, et a été intégrée au calendrier japonais depuis plus de 1000 ans.

    Rien de très sorcier pour cette célébration, et après un peu (beaucoup) de recherches dans toutes les épiceries de par chez vous, vous pourriez même faire votre propre Nanakusa no Sakku.

     

    七草の節句

     

    La tradition veut tout simplement qu’en ce jour, les japonais mangent le Nanakusa Gayu, un porridge de riz parfumés avec 7 herbes sauvages (de saison) que voici (à noter qu’il peut y avoir des variations selon les régions mais que ce sont traditionnellement de ces plantes qu’il s’agit) :

     

    七草の節句

     

    Pourquoi me direz-vous ?

    Eh bien, comme beaucoup de traditions au pays du Soleil Levant, cette coutume est censée apporter santé et longévité à ceux qui la respectent. En fait, ces premières herbes du printemps (bien que le mois de janvier soit en hiver), étaient précieuses à l’époque de l’apparition de cet évènement, car les légumes verts et les herbes étaient très rares en cette saison, et constituaient donc un petit plus pour égayer les plats d’hiver.

    Les japonais croient également fermement que les premiers légumes et premières herbes de la saison ont un bénéfice plus important sur la santé et vous n’êtes pas non plus sans savoir que la cuisine et la médecine japonaises ne sont pas avares d’herbes dans leurs préparations.

     

    Le matin du 7 janvier, ou la veille au soir, il est de mise de placer les sept herbes, le bol, la spatule à riz, le mortier (et toute autre ustensile qui sera utilisé pour la préparation du porridge) sur la planche à découper, et d’hacher ou ciseler les herbes, en faisant face à l’ehô (恵方) de l’année, tout en chantant « Avant que les oiseaux du continent ne s’envolent vers le Japon, faisons le Nanakusa ».

     

    七草の節句

     

    L’ehô est la direction porte-bonheur, soit la direction où Toshitôkujin, la déesse nippone de la chance, restera toute l’année (et qui varie chaque année), et, qui si on lui fait donc face en accomplissant certaines coutumes, apportera encore plus de chance dans l’année.

     

    On se base sur le dernier chiffre de l’année pour savoir quelle est la direction chance, selon le tableau suivant :

     Dernier chiffre de l'année  Angle de direction Ehô 
     0 ou 5  255°  ouest-sud-ouest
     1, 3, 6 ou 8  265°  sud-sud-est
     2 ou 7  345°  nord-nord-ouest
     4 ou 9  75°  est-nord-est

     

    Et pour terminer en beauté je vous mets ci-dessous la recette du fameux Nanakusa Gayu ^o^

     

    七草の節句

     

     

    Bon, après tout ce blabla, qui vous a peut-être donné faim, je vous laisse découvrir la news de la mangasphère et les sorties du jour.

     

     

     

    Mais avant cela, 

     

    /!\/!\/!\ STOP /!\/!\/!\

    七草の節句

    Vous êtes fan de manga ? Aimez vous amuser et vous faire des copines légèrement complètement barrées ? Avez un peu de temps à accorder ? Ou êtes tout simplement super motivé(e)s ?

     

    Dans ce cas, la Sumire no Team a besoin de VOUS.

    On recherche des traducteurs d'anglais ou d'espagnol mais aussi de chinois ou japonais

    Alors, n'hésitez pas à postuler: on vous attend les bras ouverts !!!!

     

     

     

    Bien, passons maintenant aux traditionnelles news de la mangasphère et aux sorties,

     

     

    Bonne lecture…

      


     

     

    N'oubliez pas de jeter un oeil à la news de la mangasphère (vous savez comment faire >o<)

    メリークリスマス

      

     

    Bienvenue 

     


     

    ลอยกระทง

     

    Chapitre 6

    Merci à Diomedez, Walily, Cyndel et L'équipe des Pig Rabbit Fansub pour ce chapitre

    La-melodie-de-la-scene.png 


  • Commentaires

    1
    lange93500
    Samedi 9 Janvier 2016 à 22:35

    Merci pour cette sortie et pour cette recette je vais peut être l'essayer ^^
    Bon courage pour vos recherche d'aide si j'avais le temps j'aurai bien voulu vous aidez désoler.
    Bonne continuation à toute la team et bon courage pour la suite ^^

    Bye bye

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    2
    coco
    Dimanche 10 Janvier 2016 à 11:35

    Merci pour cette news, j'adore apprendre pleins de choses sur le Japon. Merci pour cette sortie ainsi que pour votre travail, bonne continuation.

    3
    Xvirlix
    Dimanche 10 Janvier 2016 à 12:42

    Merci pour cette news, je ne connaissais pas ce plat ^^

    Désolé, mais je suis nul en langue et donc en traduction..., bonne chance pour les recherche et bonne continuation ^^

    4
    Ox'
    Lundi 11 Janvier 2016 à 21:59

    Merci pour votre travail!

     

    J'ai vu que vous recherchiez des traducteurs pour l'anglais, je pense avoir le niveau mais la contrainte de parution (2 par mois) m'est quasiment impossible à tenir. C'est dommage :S

     

    Bon courage pour la suite et merci encore pour le plaisir que vous nous procurez!

    5
    Lundi 11 Janvier 2016 à 23:59

    @Ox' : Il me semble que tu peux postuler pour du mi-temps, avec rendu d'un chapitre par mois ou uniquement pendant les vacances. Prends contact avec Lara, elle t'en dira plus ^o^

    6
    hamatora
    Mardi 12 Janvier 2016 à 16:37

    merci pour cette recette et pour ce chapitre :)



    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :